字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
第395章 《恶魔领主的田园生活》的改编工作
第(2/3)页
题。
自从赤井龙岩加入到武泽创办的工作室后,他便将《恶魔领主的田园生活》这部作品的所有版权处理事务都交给了工作室,而这次的游戏改编权问题,就是有关的第一份工作。
不过《恶魔领主的田园生活》这部作品的主要签约方是HJ文库,它的绝大部分版权其实都在HJ文库手里。
严格来说,赤井龙岩只是把这些版权交给工作室代理,所以岛村雏菊现在其实只是代表赤井龙岩来和游戏公司方面接触。
实际上具体的游戏改编版权处理,她不仅要和游戏公司方面商谈,还要和HJ文库方面协商,其实非常麻烦。
《恶魔领主的田园生活》并不像武泽的《异界拔刀斩》那样拥有超高人气,所以HJ文库方面原本就没有考虑过对它进行游戏改编方面的版权投资。
但是现在武泽的工作室插手进来,HJ文库方面却狮子大开口,提出了一个极高的版权使用费用。
而游戏公司方面并不会管你这个原作作品拥有多高的人气,他们是给多少钱办多少事,改编制作游戏的过程中所产生的费用可不会少一分钱。
这样造成的结果,就是经过计算,《恶魔领主的田园生活》进行游戏改编极有可能会亏本,而且亏得不少。
“岛村,辛苦了,谈得怎么样?”
“武者老师,我已经初步确定了一家游戏公司,愿意对《恶魔领主的田园生活》进行符合要求的游戏改编制作,不过他们的要价也比较高,您觉得……”
听着手机里传出岛村雏菊带有明显疲惫的声音,武泽也将语气尽量放缓变得温和起来。
“要价没问题,只要他们给出符合期待质量的作品就可以。岛村,还记得我之前对你说的吗?这个游戏有很大的可能不是面向泥轰本土玩家,而是欧美玩家,所以你在和这家游戏公司联系的时候,一定要注意强调这一点。”
说起来也奇怪,《恶魔领主的田园生活》这部作品在泥轰本土的人气一般不高不低,月均销量也就是维持在不到5万册的样子,但它翻译出来的英文版却很受欢迎,销量一直在不停上涨。
根据上个月新出的数据显示,《恶魔领主的田园生活》英文版在kindle电子书库(米国)上的销量已经超过了2万册。
与此同时,通过各种渠道自费出版销售的尸体书,累计卷均销量也已经接近2万册。
这样加起来,它的英文版销量便已经达到4万册之多。
虽然从册数上来说,不如泥轰语版本在泥轰本土的销量高,但因为英文版方面带来的收益分成比例高,从收益上来看,反而比泥轰语版本更高。
更重要的是,泥轰语版本的相关数据已经很长时间内处于平稳,英文版本的相关数据却在一直不停上涨,毫无疑问证明了英文版本的销售具备更大潜力。
所以从这个现象分析来看,武泽认为,《恶魔领主的田园生活》这部作品的风格,可能更受欧美那边人群的喜爱。
如果将它改编成游戏,更考虑欧美玩家口味应该收益更大。
“好的,我已经向他们明确提出这方面的要求。而且我选择的这家游戏公司,他们以往的作品风
(本章未完,请翻页)
记住手机版网址:m.yourenxs.net
上一章
目录
下一章